Chào bạn:
Ðể biết cách dùng hai chữ này, hãy xét những câu sau đây:
Patients with heart problems should eat food that contains no cholesterol=Bịnh nhân có bịnh tim nên ăn thức ăn không chứa chất mỡ cholesterol.
They should eat egg white or cholesterol-free egg substitutes instead of whole eggs=Họ nên ăn lòng trắng trứng hay trứng đã rút hết chất mỡ cholesterol thay vì ăn nguyên trứng có cả lòng lòng đỏ lẫn lòng trứng. [Chú thích: chỉ có lòng đỏ trứng chứa nhiều cholesterol.]
Xét thêm:
Cholesterol-free diets=diets that contain no cholesterol. Cholesterol-free là compound adjective (noun+suffix free); contains no cholesterol=no+noun (direct object)
Tương tự: a salt-free diet=thực đơn ăn kiêng chất muối; a smoke-free restaurant=nhà hàng không hút thuốc.
Tóm lại: Hai cụm từ nghĩa giống nhau nhưng dùng khác nhau. Free là tiếp vĩ ngữ đi sau một noun để thành một compound adjective và có dấu nối hyphen.
* Quý vị muốn nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc, xin vui lòng vào trang Hỏi đáp Anh ngữ của đài VOA để biết thêm chi tiết.