Trong thông điệp nhân ngày Lễ Tạ Ơn, Tổng thống Barack Oama kêu gọi người Mỹ đến với nhau trong tinh thần đoàn kết sau một mùa bầu cử đầy sự đối đầu. Ông Obama cũng ngỏ lời tạ ơn cho những ân sủng mà quốc gia được hưởng.
Trong bài diễn văn truyền thanh và phổ biến trên Internet hàng tuần, tổng thống hô hào đầt nước hãy dẹp qua một bên những bất đồng về đảng phái sau một cuộc vận động tranh cử mà ông gọi là “đầy nhiệt tình, ồn ào và cấp thiết cho nền dân chủ của chúng ta.”
Tổng thống Obama nói: “Ngày lễ Tạ Ơn là dịp để nhìn lại tất cả, để ghi nhớ rằng bất chấp các bất đồng, đầu tiên và trên hết chúng ta là và sẽ luôn luôn là những người Mỹ.”
Ngày lễ bắt nguồn từ một lễ hội tổ chức vào năm 1621 bởi những người di cư từ Anh Quốc đã cùng với người da đỏ Mỹ châu ở nơi nay là tiểu bang Massachusetts, tỏ lòng biết ơn về phúc lợi mình đã được hưởng.
Tổng thống Abraham Lincoln tuyên bố Lễ Tạ Ơn là một quốc lễ vào năm 1863.
Ông Obama tiếp tục truyền thống ngày hôm nay, nhắc nhở người Mỹ về các lý do mà đất nước cần biết ơn.
Ông Obama nói: “Hôm nay, chúng ta tạ ơn về các ân sủng quá hiếm hoi trên thế giới này – đó là khả năng được dành thời gian ở cùng với những người chúng ta yêu mến, nói những điều chúng ta muốn nói, thờ phụng theo ý muốn của chúng ta, biết được rằng có những người nam cũng như nữ can trường đang bảo vệ cho nền tự do của chúng ta trên khắp hoàn cầu, và được nhìn vào mắt con cái chúng ta mà nói với chúng rằng ở nước Mỹ này, không có giấc mơ nào là quá lớn nếu chúng ta sẵn sàng dốc toàn lực để xây dựng.”
Sau khi làm lễ phóng sinh một con gà Tây và đưa những con gà khác đến một ngân hàng thực phẩm dành cho những nguời thiếu thốn hồi hôm qua, Tổng thống dự định dành ngày hôm nay để ăn mừng riêng với gia đình. Và ông đã gửi lời chúc đến toàn quốc.
Ông nói: “Nhân danh gia đình Obama, Michelle, Malia, Sasha, Bo và tôi, tôi muốn chúc tất cả mọi người một ngày lễ Tạ Ơn rất vui tươi.”
Trong bài diễn văn truyền thanh và phổ biến trên Internet hàng tuần, tổng thống hô hào đầt nước hãy dẹp qua một bên những bất đồng về đảng phái sau một cuộc vận động tranh cử mà ông gọi là “đầy nhiệt tình, ồn ào và cấp thiết cho nền dân chủ của chúng ta.”
Tổng thống Obama nói: “Ngày lễ Tạ Ơn là dịp để nhìn lại tất cả, để ghi nhớ rằng bất chấp các bất đồng, đầu tiên và trên hết chúng ta là và sẽ luôn luôn là những người Mỹ.”
Ngày lễ bắt nguồn từ một lễ hội tổ chức vào năm 1621 bởi những người di cư từ Anh Quốc đã cùng với người da đỏ Mỹ châu ở nơi nay là tiểu bang Massachusetts, tỏ lòng biết ơn về phúc lợi mình đã được hưởng.
Tổng thống Abraham Lincoln tuyên bố Lễ Tạ Ơn là một quốc lễ vào năm 1863.
Ông Obama tiếp tục truyền thống ngày hôm nay, nhắc nhở người Mỹ về các lý do mà đất nước cần biết ơn.
Ông Obama nói: “Hôm nay, chúng ta tạ ơn về các ân sủng quá hiếm hoi trên thế giới này – đó là khả năng được dành thời gian ở cùng với những người chúng ta yêu mến, nói những điều chúng ta muốn nói, thờ phụng theo ý muốn của chúng ta, biết được rằng có những người nam cũng như nữ can trường đang bảo vệ cho nền tự do của chúng ta trên khắp hoàn cầu, và được nhìn vào mắt con cái chúng ta mà nói với chúng rằng ở nước Mỹ này, không có giấc mơ nào là quá lớn nếu chúng ta sẵn sàng dốc toàn lực để xây dựng.”
Sau khi làm lễ phóng sinh một con gà Tây và đưa những con gà khác đến một ngân hàng thực phẩm dành cho những nguời thiếu thốn hồi hôm qua, Tổng thống dự định dành ngày hôm nay để ăn mừng riêng với gia đình. Và ông đã gửi lời chúc đến toàn quốc.
Ông nói: “Nhân danh gia đình Obama, Michelle, Malia, Sasha, Bo và tôi, tôi muốn chúc tất cả mọi người một ngày lễ Tạ Ơn rất vui tươi.”