Ngày thứ Bảy, hàng trăm người dự tang lễ hô các khẩu hiệu Hồi Giáo tại một đám tang những người bị giết một ngày trước đó khi các dân quân bắn vào một đám đông những người biểu tình ôn hoà tại thủ đô Libya.
Một tộc trưởng đọc điếu văn trong đám tang của khoảng hơn một chục nạn nhân các vụ nổ súng hôm thứ Sáu, nói rằng những người đứng đằng sau vụ đổ máu tại Tripoli “nên chấm dứt bạo động.” Ông cũng tuyên bố “chính phủ là người bảo vệ duy nhất các công dân và giữ gìn hòa bình.”
Thủ tướng Ali Zeidan đổ lỗi vụ giết hại này cho các dân quân thuộc hai thị trấn kế cận là Misrata và Tajjoura. Ông nói cuộc biểu tình của quần chúng được bộ nội vụ cho phép và không ai được quyền bắn vào dân chúng. Ông nói với các phóng viên hôm thứ Bảy là các dân quân phải rời khỏi thủ đô.
Ông nói ông muốn các dân quân rời khỏi Tripoli để gìn giữ hòa bình và an ninh, vì dự hiện diện của họ có thể dẫn đến một vụ thảm sát hay tai họa khác. Ông yêu cầu những hội đồng địa phương tại Misrata và Tajjoura hợp tác với chính phủ để ngăn ngừa bạo động thêm nữa và tự chế đối với bất cứ khiêu khích nào.
Thủ tướng lên án những nhóm dân quân vũ trang đã gây nên không khí bất an và ông cho biết thêm là chính phủ đang nỗ lực phục hồi quyền lực của chính phủ trên toàn quốc.
Thủ tướng Zeidan nói ông muốn “phục hồi đất nước và ý chí của người dân” qua quốc hội, chính phủ, quân đội và cảnh sát. Ông nói: “Chúng ta yêu cầu mỗi người nhìn về đất nước, tương lai và những thế hệ tương lai, vì nếu đất nước không được phục hồi thì sẽ không có quốc gia. Và nếu chúng ta mất quốc gia, chúng ta mất tất cả.”
Có nhiều cuộc giao tranh được ghi nhận vào ngày thứ Bảy bên ngoài Tripoli tại vùng ngoại ô Tajjoura, nhưng hầu hết thủ đô đều yên tỉnh, ngoại trừ một sự giằng co giữa nhân viên công lực với các dân quân vũ trang cố xông vào Bộ Tư pháp.
Một tộc trưởng đọc điếu văn trong đám tang của khoảng hơn một chục nạn nhân các vụ nổ súng hôm thứ Sáu, nói rằng những người đứng đằng sau vụ đổ máu tại Tripoli “nên chấm dứt bạo động.” Ông cũng tuyên bố “chính phủ là người bảo vệ duy nhất các công dân và giữ gìn hòa bình.”
Thủ tướng Ali Zeidan đổ lỗi vụ giết hại này cho các dân quân thuộc hai thị trấn kế cận là Misrata và Tajjoura. Ông nói cuộc biểu tình của quần chúng được bộ nội vụ cho phép và không ai được quyền bắn vào dân chúng. Ông nói với các phóng viên hôm thứ Bảy là các dân quân phải rời khỏi thủ đô.
Ông nói ông muốn các dân quân rời khỏi Tripoli để gìn giữ hòa bình và an ninh, vì dự hiện diện của họ có thể dẫn đến một vụ thảm sát hay tai họa khác. Ông yêu cầu những hội đồng địa phương tại Misrata và Tajjoura hợp tác với chính phủ để ngăn ngừa bạo động thêm nữa và tự chế đối với bất cứ khiêu khích nào.
Thủ tướng lên án những nhóm dân quân vũ trang đã gây nên không khí bất an và ông cho biết thêm là chính phủ đang nỗ lực phục hồi quyền lực của chính phủ trên toàn quốc.
Thủ tướng Zeidan nói ông muốn “phục hồi đất nước và ý chí của người dân” qua quốc hội, chính phủ, quân đội và cảnh sát. Ông nói: “Chúng ta yêu cầu mỗi người nhìn về đất nước, tương lai và những thế hệ tương lai, vì nếu đất nước không được phục hồi thì sẽ không có quốc gia. Và nếu chúng ta mất quốc gia, chúng ta mất tất cả.”
Có nhiều cuộc giao tranh được ghi nhận vào ngày thứ Bảy bên ngoài Tripoli tại vùng ngoại ô Tajjoura, nhưng hầu hết thủ đô đều yên tỉnh, ngoại trừ một sự giằng co giữa nhân viên công lực với các dân quân vũ trang cố xông vào Bộ Tư pháp.