Đường dẫn truy cập

Hỏi đáp Anh ngữ: Giải nghĩa câu 'I’ll cut me a sprout'


Cây mesquite, một thứ cây thuộc họ đậu thường mọc ở những nơi nóng và khô
Cây mesquite, một thứ cây thuộc họ đậu thường mọc ở những nơi nóng và khô
Hỏi: Hi Pham Van and Huyen Trang, I don't know the meaning of the term: 'I'll cut me a sprout!' in the book 'Old Yeller'. Please kindly explain it to me. Thanks. Huy

Trả lời:

Chào bạn Huy. Bạn nhờ giải nghĩa câu: “I’ll cut me a sprout” trích trong cuốn truyện thiếu niên Old Yeller do Fred Gipson viết, một câu truyện buồn của một cậu bé 15 tuổi tên là Travis và con chó trung thành của cậu. Tên con chó là Old Yeller. Sau một lần cắn nhau với một con chó sói dại có thể vì vậy mà Old Yeller có triệu chứng như bị bệnh dại. Travis đành phải bắn nó chết.

Em trai cậu là Arliss đang đùa giỡn trong hồ nước nhỏ, dùng làm nước uống. Cậu bé được cha trao nhiệm vụ cày những luống ngô, chăn heo, và săn sóc mẹ và em trong khi cha cậu dẫn đàn bò đi bán ở Abilene, Kansas.

Travis ra lệnh cho em: “Arliss! Get out of that water.” Arliss lè lưỡi trêu ngươi người anh, và té nước về phía cậu. Travis nói: “I’ll cut me a sprout!” I warned (Anh sẽ cắt một cành cây làm một cái roi!” Travis cảnh cáo)

Bên dưới có đoạn mà nếu đọc kỹ bạn sẽ hiểu nghĩa câu bạn hỏi:

- I got my knife out and cut a green mesquite sprout. I trimmed all the leaves and thorns off, then headed for him = Tôi lấy ra con dao díp, và cắt một cành mesquite xanh non. Tôi tỉa bỏ lá và gai, rồi tiến về phía Arliss đang nghịch nước trong hồ.

Xin xem hình cây mesquite, một thứ cây thuộc họ đậu thường mọc ở miền Nam nóng và khô, như tiểu bang Texas, bối cảnh của câu chuyện xảy ra năm 1869 khi Mỹ quốc vừa chấm dứt trận Nội chiến (1861-1865).

Chúc bạn mạnh tiến.
XS
SM
MD
LG