Tổng thống Bush cho biết ông sẽ phủ quyết dự luật chi tiêu khẩn cấp cho cuộc chiến tại Iraq và Afghanistan vì các nhà làm luật đối lập đã kèm theo với dự luật này một hạn định buộc ông phải rút quân khỏi Iraq. Các lãnh tụ đối lập nói rằng đã đến lúc để giới lãnh đạo Iraq nhận lãnh thêm trách nhiệm giữ an ninh cho chính quốc gia họ.
Tổng thống Bush nói rằng phe Dân Chủ trong quốc hội đang tìm cách thúc ép việc ban hành đạo luật cắt giảm quân số Hoa Kỳ tại Iraq ngay vào lúc mà ông cho biết là việc củng cố lực lượng tại Baghdad đang bắt đầu giảm thiểu được những vụ bạo động vì phe phái.
Tôi biết rằng chúng ta có những dị biệt trong việc xác định chiều hướng nào là đường lối tốt nhất. Nhưng chúng ta không nên để cho những dị biệt này ngăn cản binh sĩ của chúng ta có được những tài trợ cần thiết mà không phải triệt thoái và để cho giới chỉ huy của chúng ta có được tính linh động cần thiết để đối phó với tình hình.
Tổng thống Bush nói rằng thời gian đang hết sức gấp rút cho các binh sĩ Mỹ trên chiến trường trong khi Ngũ Giác Đài phải chuyển ngân khoản từ những chi tiêu khác để đài thọ cho sự thiếu hụt. Một phúc trình độc lập của chính phủ công bố trong tháng trước nói rằng quân đội có đủ tiền để chi phí cho các hoạt động quân sự tại Iraq cho đến hết tháng 7.
Lãnh tụ phe đa số tại thượng viện, ông Harry Reid nói rằng đây không phải là vấn đề tiền bạc. Ông nói rằng phe Dân chủ đang qui trách nhiệm cho tổng thống về một cuộc chiến mà các cuộc thăm dò công luận cho thấy là đa số người Mỹ giờ đây coi là một sai lầm.
Để cho tôi xác định rõ. Phe Dân Chủ cam kết sẽ cung cấp cho binh sĩ chúng ta những ngân khoản cần thiết. Dự luật chuẩn chi phụ trội mà chúng tôi dang tìm cách chuyển sang cho tổng thống sẽ cung cấp toàn bộ những ngân khoản mà các vị tư lệnh trong quân đội của chúng ta yêu cầu.
Tổng thống Bush nói rằng ông sẽ phủ quyết bất cứ một dự luật chi tiêu nào bao gồm một thời hạn buộc phải rút quân vì làm như vậy là khuyến khích cho kẻ thù thêm liều mạng
Những cuộc biểu quyết với kết quả khít khao tại Thượng và Hạ Viện càng cho thấy phe Dân Chủ khó có thể kiếm được 2/3 đa số ủng hộ để vô hiệu hóa sự phủ quyết của tổng thống.
Trong một diễn văn đọc tại một chi nhánh hiệp hội cựu chiến binh lớn nhất ở Hoa Kỳ, tổng thống Bush nói rằng việc phe Dân Chủ trì hoãn tài trợ cho binh sĩ Mỹ đang tham chiến là một hành động vô trách nhiệm.
Giới lãnh đạo đảng Dân chủ tại quốc hội có khuynh hướng sử dụng dự luật tài trợ cho binh sĩ của chúng ta như một chiêu bài chính trị. Họ cần phải hành đông gấp, và chuyển dự luật sang cho tôi để tôi có thể phủ quyết. Rồi sau đó quốc hội có thể đưa ra dự luật tài trợ mà không kèm theo các điều kiện và cũng không trì hoãn thêm nữa.
Thượng nghị sỹ Reid nói rằng phe Dân chủ muốn nhà chức trách Iraq phải nhận lãnh thêm trách nhiệm giữ an ninh cho quốc gia họ và buộc tổng thống Bush phải đòi họ đạt tới tiêu chuẩn trong các hoạt động.
Mỗi ngày mạng sống của các binh sĩ Mỹ phải chịu đầy rủi ro, nhưng giới lãnh đạo Iraq không muốn đảm nhận những rủi ro để cai trị lấy quốc gia của họ. Tình trạng này cần phải thay đổi. Đó là điều mà quốc hội đang đòi hỏi. Đó cũng là điều mà đại đa số nahn dân Mỹ đòi hỏi. Và tổng thống cần phâỉ dẫn dắt chúng ta đi theo chiều hướng ấy, chứ không phải là đe dọa phủ quyết dự luật tài trợ cho binh sĩ của chúng ta, trừ phi chúng ta là một cơ chế bù nhìn dễ dàng chấp thuận cho kế hoạch sai lầm của ông.
Tổng thống đã gửi lời mời giới lãnh đạo của cả hai đảng đến tòa Bạch Ốc trong tuần tới để thảo luận về dự luật tài trợ bổ sung này. Nữ phát ngôn viên Dana Perino nói rằng đây không phải là một cuộc thương lượng, nhưng là một cơ hội để cho phe Dân Chủ giải thích xem họ sẽ gửi đến tổng thống một dự luật như thế nào để ông có thể chấp thuận ký ban hành.