Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama và Chủ tịch nước Việt Nam Trương Tấn Sang đã thảo luận về các vấn đề thương mại và nhân quyền trong cuộc hội đàm hôm thứ Năm tại Tòa Bạch Ốc. Hai ông hứa sẽ hoàn tất thỏa thuận về hiệp định thương mại vùng trước cuối năm nay.
Sau cuộc họp, Tổng thống Obama nói với các phóng viên báo chí rằng ông và Chủ tịch nước Việt Nam Trương Tấn Sang đã thỏa thuận sẽ giúp đẩy mạnh việc hoàn tất Hiệp định Hợp tác Thương mại Xuyên Thái Bình Dương, TPP, một hiệp định tự do thương mại với sự tham gia của các nước châu Á và Hoa Kỳ. Tổng thống Obama nói;
“Chúng tôi cam kết thực hiện mục tiêu đầy tham vọng là hoàn tất hiệp định trước cuối năm nay, vì chúng tôi biết rằng nó có thể tạo công ăn việc làm và gia tăng đầu tư trong khắp vùng và ở 2 nước chúng ta.”
Nhiều nhà lập pháp Hoa Kỳ cũng như các nhóm về lao động, đã yêu cầu Tòa Bạch Ốc ngưng các cuộc đàm phán về TPP với Việt Nam cho đến khi nào Việt Nam giải quyết các cáo buộc về việc đàn áp các quyền tự do căn bản.
Tổng thống Obama cho biết ông đã nói về vấn đề này với ông Sang trong cuộc hội đàm, nhưng ông không cho biết chi tiết. Nhà lãnh đạo Hoa Kỳ nói:
“Chúng tôi đã nhấn mạnh Hoa Kỳ vẫn tin rằng tất cả chúng ta phải tôn trọng các vấn đề như tự do bày tỏ ý kiến, tự do tôn giáo, tự do hội họp như thế nào, và chúng tôi đã có cuộc nói chuyện thẳng thắn về 2 khía cạnh – tiến bộ mà Việt Nam đang thực hiện và những thách thức còn tồn tại.”
Nhà lãnh đạo Việt Nam đã tỏ dấu cho thấy không có thỏa thuận nào đạt được. Ông nói qua lời người thông dịch:
“Chúng tôi cũng đã đề cập đến vấn đề di sản chiến tranh, kể cả vấn đề nhân quyền, mà chúng tôi vẫn còn chưa giải quyết, chúng tôi vẫn có những dị biệt về các vấn đề này.”
Chủ tịch Ủy ban Ngoại giao Hạ viện, Dân biểu Cộng hòa Ed Royce, hôm thứ Tư, đã kêu gọi Tổng thống Obama đặt vấn đề về nhân quyền với Chủ tịch nước Việt Nam. Dân biểu Royce nói:
“Tổng thống Hoa Kỳ có sẽ nói với Chủ tịch Sang rằng - ông Chủ tịch, ông có sẽ trả tự do cho những người bất đồng chính kiến không? Ông muốn có mối quan hệ thân cận hơn với Hoa Kỳ. Ông có sẽ phóng thích các blogger trẻ không?”
Chuyến đi thăm Washington của ông Sang diễn ra vào lúc người ta cho rằng nước Việt Nam cộng sản đang đánh giá lại mối quan hệ với Trung Quốc và đang xem xét để cho có dân chủ hơn.
Các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ và Việt Nam đã thảo luận về các nỗ lực nhằm giải quyết một cách hòa bình các tranh chấp với Trung Quốc ở Biển Đông và các nơi khác trong vùng Á châu Thái bình dương.
Tổng thống Obama nói rằng ông đánh giá cao sự hợp tác của Việt Nam trong khi Hoa Kỳ cố gắng tìm kiếm các quân nhân mất tích từ thời Chiến tranh Việt Nam. Ông cũng hứa sẽ làm việc với chính phủ Hà Nội về vấn đề môi trường và sức khỏe vẫn tiếp tục còn ở Việt Nam vì chiến tranh.
Chủ tịch Sang đã mời Tổng thống Obama đến thăm Việt Nam. Tổng thống Obama nói ông sẽ tìm cách thực hiện chuyến đi này trước khi nhiệm kỳ của ông kết thúc.
Sau cuộc họp, Tổng thống Obama nói với các phóng viên báo chí rằng ông và Chủ tịch nước Việt Nam Trương Tấn Sang đã thỏa thuận sẽ giúp đẩy mạnh việc hoàn tất Hiệp định Hợp tác Thương mại Xuyên Thái Bình Dương, TPP, một hiệp định tự do thương mại với sự tham gia của các nước châu Á và Hoa Kỳ. Tổng thống Obama nói;
“Chúng tôi cam kết thực hiện mục tiêu đầy tham vọng là hoàn tất hiệp định trước cuối năm nay, vì chúng tôi biết rằng nó có thể tạo công ăn việc làm và gia tăng đầu tư trong khắp vùng và ở 2 nước chúng ta.”
Nhiều nhà lập pháp Hoa Kỳ cũng như các nhóm về lao động, đã yêu cầu Tòa Bạch Ốc ngưng các cuộc đàm phán về TPP với Việt Nam cho đến khi nào Việt Nam giải quyết các cáo buộc về việc đàn áp các quyền tự do căn bản.
Tổng thống Obama cho biết ông đã nói về vấn đề này với ông Sang trong cuộc hội đàm, nhưng ông không cho biết chi tiết. Nhà lãnh đạo Hoa Kỳ nói:
“Chúng tôi đã nhấn mạnh Hoa Kỳ vẫn tin rằng tất cả chúng ta phải tôn trọng các vấn đề như tự do bày tỏ ý kiến, tự do tôn giáo, tự do hội họp như thế nào, và chúng tôi đã có cuộc nói chuyện thẳng thắn về 2 khía cạnh – tiến bộ mà Việt Nam đang thực hiện và những thách thức còn tồn tại.”
Nhà lãnh đạo Việt Nam đã tỏ dấu cho thấy không có thỏa thuận nào đạt được. Ông nói qua lời người thông dịch:
“Chúng tôi cũng đã đề cập đến vấn đề di sản chiến tranh, kể cả vấn đề nhân quyền, mà chúng tôi vẫn còn chưa giải quyết, chúng tôi vẫn có những dị biệt về các vấn đề này.”
Chủ tịch Ủy ban Ngoại giao Hạ viện, Dân biểu Cộng hòa Ed Royce, hôm thứ Tư, đã kêu gọi Tổng thống Obama đặt vấn đề về nhân quyền với Chủ tịch nước Việt Nam. Dân biểu Royce nói:
“Tổng thống Hoa Kỳ có sẽ nói với Chủ tịch Sang rằng - ông Chủ tịch, ông có sẽ trả tự do cho những người bất đồng chính kiến không? Ông muốn có mối quan hệ thân cận hơn với Hoa Kỳ. Ông có sẽ phóng thích các blogger trẻ không?”
Chuyến đi thăm Washington của ông Sang diễn ra vào lúc người ta cho rằng nước Việt Nam cộng sản đang đánh giá lại mối quan hệ với Trung Quốc và đang xem xét để cho có dân chủ hơn.
Các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ và Việt Nam đã thảo luận về các nỗ lực nhằm giải quyết một cách hòa bình các tranh chấp với Trung Quốc ở Biển Đông và các nơi khác trong vùng Á châu Thái bình dương.
Tổng thống Obama nói rằng ông đánh giá cao sự hợp tác của Việt Nam trong khi Hoa Kỳ cố gắng tìm kiếm các quân nhân mất tích từ thời Chiến tranh Việt Nam. Ông cũng hứa sẽ làm việc với chính phủ Hà Nội về vấn đề môi trường và sức khỏe vẫn tiếp tục còn ở Việt Nam vì chiến tranh.
Chủ tịch Sang đã mời Tổng thống Obama đến thăm Việt Nam. Tổng thống Obama nói ông sẽ tìm cách thực hiện chuyến đi này trước khi nhiệm kỳ của ông kết thúc.