Quốc Hội Hoa Kỳ và Tòa Bạch Ốc đã tiến thêm một bước gần hơn tới một cuộc đối đầu quan trọng về vấn đề Iraq. Thượng Viện đã thông qua một dự luật tài trợ chiến tranh trong đó bao gồm điều khoản qui định việc triệt thoái binh sĩ ra khỏi Iraq. Tổng Thống Hoa Kỳ George W. Bush đã tuyên bố là ông sẽ phủ quyết dự luật này.
Cuộc biểu quyết chung cuộc của Thượng Viện đã diễn ra với phần lớn các Thượng Nghị Sĩ bỏ phiếu theo đường lối của đảng mình. Kết quả là khối Dân Chủ đa số đã thắng. Sau đây là tuyên bố kết quả cuộc biểu quyết của Thượng Nghị Sĩ Barak Obama.
Dự luật đã được sửa đổi khi thông qua. Số phiếu thuận là 51 phiếu và phiếu chống là 47.
Chỉ có 2 Thượng Nghị Sĩ đảng Cộng Hòa là Chuck Hagel của bang Nebraska và Gordon Smith của bang Oregon, bỏ phiếu tán thành dự luật này. Dự luật đề ra mục tiêu rút binh sĩ Mỹ ra khỏi Iraq trong khoảng 1 năm nữa.
Giờ đây dự luật này phải được điều hòa với dự luật đã được Hạ Viện thông qua trước đây. Dự luật của Hạ viện quy định triệt thoái các lực lượng Mỹ ra khỏi Iraq trước cuối tháng 8 năm 2008.
Tổng Thống Bush nói rằng bất cứ dự luật nào kèm theo thời biểu rút quân chẳng những không thể chấp nhận được mà còn là một giải pháp có thể gây tai họa.
Không lâu trước khi Thượng Viện biểu quyết, nhà lãnh đạo Mỹ đã mở một cuộc họp với tất cả các Dân Biểu thuộc đảng Cộng Hòa. Đây là cuộc họp đầu tiên như vậy trong nhiệm kỳ Tổng Thống của ông. Những người tham dự đã thảo luận kín, sau đó cùng nhau xuất hiện trước các nhà báo. Tổng thống Bush phát biểu:
Chúng ta đoàn kết để tuyên bố rõ ràng và dứt khoát là khi binh sĩ của chúng ta ở trong tình huống nguy hiểm, chúng ta trông đợi là họ được tài trợ đầy đủ. Các tư lệnh quân đội của chúng ta đang đưa ra những quyết định quyết liệt ngay tại chiến trường, chúng ta không muốn thấy họ bị bó tay.
Tuy nhiên, các đại biểu Dân Chủ vẫn không đổi ý, và tuyên bố cương quyết giữ vững lập trường mặc dù Tổng Thống Bush đe dọa sẽ phủ quyết dự luật. Thượng Nghị sĩ Dân Chủ Patty Murray của bang Washington dẫn đầu trong cuộc biểu quyết dự luật tại Thượng Viện.
Chúng tôi đang tiến một bước quan trọng qua việc tuyên bố chúng tôi sẽ không tiếp tục khoanh tay đứng nhìn mà không tranh luận gì, không để ý đến một hậu quả gì, và cứ tiếp tục để cuộc chiến Iraq gia tăng cường độ. Chúng tôi đã nói rằng đã đến lúc chúng ta, trên cương vị một quốc gia, phải nói với nhân dân Iraq rằng họ cần phải tự chiến đấu cho chính họ.
Các Thượng Nghị Sĩ Cộng Hòa đã tranh luận đến phút cuối cùng của cuộc biểu quyết, và họ cảnh báo rằng thời giờ quí báu đang bị lãng phí, trong khi bộ Quốc Phòng Mỹ chờ các ngân khoản cần thiết để tài trợ cho các hoạt động ở Iraq và Afghanistan. Các Thượng Nghị Sĩ này nói rằng các đại biểu Dân Chủ không đủ 2/3 túc số cần thiết để vô hiệu hóa quyền phủ quyết của tổng thống và rằng họ đang dùng dự luật này giành lợi thế chính trị.
Thượng Nghị Sĩ Cộng hòa Richard Shelby của bang Alabama nhận định rằng bằng cách thông qua dự luật, các Thượng Nghị Sĩ Dân Chủ đã ấn định, theo nguyên văn lời ông, thời điểm bại trận.
Chúng ta đã lùi một bước. Chúng ta đã đề ra thời hạn chót một cách tùy tiện cho quân đội của chúng ta. Đó là một tín hiệu sai trái được chuyển đi không đúng lúc. Chắc chắn là điều này sẽ làm cho quân thù táo tợn hơn. Nó sẽ không giúp gì cho binh sĩ của chúng ta. Đây là một sai lầm to lớn.
Không lâu sau khi các Thượng Nghị Sĩ biểu quyết, một ủy ban đã được đề cử để khởi sự các cuộc thương thảo với Hạ Viện nhằm điều hòa những khác biệt giữa hai văn bản. Chủ Tịch Hạ Viện, Dân Biểu Nancy Pelosi, nói rằng bà hy vọng là văn bản thỏa hiệp được đệ lên Tổng Thống Bush sẽ bao gồm qui định triệt thoái binh sĩ ra khỏi Iraq mặc dù ông đã tuyên bố sẽ phủ quyết.