Hôm qua, Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã cùng với các gia đình của 27 người thiệt mạng trong vụ bắn người tập thể lớn thứ nhì tại Mỹ, thuơng tiếc những người đã khuất và cam kết sẽ có hành động để ngăn chặn xảy ra những vụ bạo động như vậy trong tương lai.
Mỗi lần xảy ra một vụ nổ súng bắn người tập thể ở Hoa Kỳ, tổng thống đều đích thân đến thành phố hay thị trấn xảy ra bạo lực, lần này là tại Newtown, trong tiểu bang Connecticut.
Tại một sảnh đường của trường Trung học Newtown, ông Obama đã gặp gia đình của 27 nạn nhân trong vụ nổ súng hôm thứ sáu vừa qua ở trường Tiểu học Sandy Hook. 20 trong số những người bị sát hại là trẻ em, 6 đến 7 tuổi.
Ðại diện của nhiều tôn giáo đã chủ trì một buổi thắp nến cầu nguyện. Giữa những lúc giữ im lặng, họ đã dẫn đầu lời cầu nguyện cho các em nhỏ và người lớn mà cuộc sống bị cắt đứt giữa chừng.
Tại bục giảng, sau một cái bàn đầy những cây nến thắp sáng cho các nạn nhân, mục sư Matt Crebbin đã lên tiếng. Giáo sĩ Do Thái Shaul Praver xướng một bài kinh cầu nguyện bằng tiếng Do Thái. Ông Jason Graves thuộc một trung tâm Hồi giáo đã đọc một đoạn trích trong kinh Koran. Muc sư Crebbin nói:
“Chúng ta tập họp ở đây để cùng thương tiếc, cùng quan tâm đến nhau, để cầu nguyện và ôm nhau, để khóc và nhớ và nói lên nhiều tiếng nói rằng những ngày đen tối nhất trong cộng đồng chúng ta sẽ không phải là những lời chót mà chúng ta cất lên.
Thống đốc tiểu bang Connecticut, ông Dannel Malloy nói:
“Chúng ta sẽ tiếp tục sống; chúng ta sẽ tìm ra sức mạnh. Niềm tin là một ân sủng cũng như khả năng của chúng ta hỗ trợ lẫn nhau trong cộng đồng lớn hơn của chúng ta.”
Tổng thống Obama tuyên bố dân chúng ở Newtown nhận được tình thương và lời cầu nguyện của cả nước.
“Tôi chỉ biết hy vọng quý vị sẽ đỡ phần nào khi biết rằng không phải chỉ có riêng quý vị là đau buồn, rằng thế giới của chúng ta cũng đã bị tan nát, rằng khắp đất nước này, chúng tôi đều khóc thương cùng với quý vị. Chúng tôi đã ôm chặt lấy những đứa con. Và quý vị phải biết rằng chúng tôi sẵn sàng đem lại bất cứ mức độ an ủi nào chúng tôi có thể đem lại được. Bất kỳ phần đau buồn nào chúng tôi có thể chia sẻ được để làm nhẹ bớt gánh nặng này, chúng tôi đều vui lòng gánh chịu.”
Trước khi tổng thống phát biểu, ông Rob Frate, người đã đem đứa con đang học lớp ba đến dự buổi thắp nến, đã nói chuyện với các phóng viên:
“Sự kiện này đã đưa tất cả chúng ta lại với nhau, để chúng ta có thể nói lên và nói với nhau và gặp nhau mà không có trở ngại nào trước mặt, và nhìn thấy rằng chính phủ Hoa Kỳ chứng tỏ lòng quan tâm qua sự hiện diện ở đây.”
Người ta nghe thấy những tiếng nức nở trong cử toạ khi ông Obama xướng danh các nạn nhân, và nêu ra lòng can đảm và hy sinh của những người đã bị sát hại tại trường Tiểu học Sandy Hook.
Tổng thống nói, vụ nổ súng ở Newtown để lại cho cả nước những câu hỏi khó khăn. Ông gọi những thảm kịch như thế là không thể chịu đựng được và cam kết sẽ có hành động để bảo đảm chấm dứt những vụ như thế:
“Trong những tuần lễ sắp tới, tôi sẽ vận dụng mọi quyền lực trong chức vụ của tôi để tiếp xúc với đồng bào - từ giới thi hành công lực cho đến những người chuyên nghiệp về sức khỏe tâm thần, cho tới phụ huynh học sinh và các nhà giáo dục, trong một nỗ lực nhắm ngăn chặn xảy ra thêm các thảm kịch như thế này. Bởi vì lựa chọn của chúng ta là gì? Chúng ta không thể dung chấp những sự cố như thế này là lệ thường. Chúng ta có thực sự sẵn sàng để nói rằng chúng ta bất lực truớc những cuộc tàn sát như thế?”
Ông Obama nêu ra rằng đây là lần thứ tư kể từ khi ông được bầu lên làm tổng thống vào năm 2008 ông đã phải an ủi các gia đình của những người bị thiệt mạng hay bị thương trong những vụ bắn người tập thể.
Ông nói người dân Mỹ không nên chấp nhận rằng chính trị để đạt được mục đích chấm dứt những vụ nổ súng như thế là quá khó khăn hoặc những hành động bạo lực như thế là “cái giá phải trả cho quyền tự do của chúng ta.”
Tổng thống không đề cập đến những lời kêu gọi mới đòi kiểm soát súng ống sau khi xảy ra vụ thảm sát. Nhưng cuộc tranh luận toàn quốc về kiểm soát súng ống đang được xúc tiến.
Thượng nghị sĩ Diane Feinstein, thuộc đảng Dân chủ, đại diện tiểu bang California, hôm qua cho biết bà sẽ đề xuất dự luật áp dụng trở lại lệnh cấm các vũ khí loại tấn công đã được cho phép trì hoãn vào năm 2004. Tổng thống Obama đã tỏ dấu ủng hộ một nỗ lực như thế.
Thượng nghị sĩ độc lập Joseph Lieberman đại diện tiểu bang Connecticut đã kêu gọi thiết lập một ủy ban toàn quốc về bạo lực.
Mỗi lần xảy ra một vụ nổ súng bắn người tập thể ở Hoa Kỳ, tổng thống đều đích thân đến thành phố hay thị trấn xảy ra bạo lực, lần này là tại Newtown, trong tiểu bang Connecticut.
Tại một sảnh đường của trường Trung học Newtown, ông Obama đã gặp gia đình của 27 nạn nhân trong vụ nổ súng hôm thứ sáu vừa qua ở trường Tiểu học Sandy Hook. 20 trong số những người bị sát hại là trẻ em, 6 đến 7 tuổi.
Ðại diện của nhiều tôn giáo đã chủ trì một buổi thắp nến cầu nguyện. Giữa những lúc giữ im lặng, họ đã dẫn đầu lời cầu nguyện cho các em nhỏ và người lớn mà cuộc sống bị cắt đứt giữa chừng.
Tại bục giảng, sau một cái bàn đầy những cây nến thắp sáng cho các nạn nhân, mục sư Matt Crebbin đã lên tiếng. Giáo sĩ Do Thái Shaul Praver xướng một bài kinh cầu nguyện bằng tiếng Do Thái. Ông Jason Graves thuộc một trung tâm Hồi giáo đã đọc một đoạn trích trong kinh Koran. Muc sư Crebbin nói:
“Chúng ta tập họp ở đây để cùng thương tiếc, cùng quan tâm đến nhau, để cầu nguyện và ôm nhau, để khóc và nhớ và nói lên nhiều tiếng nói rằng những ngày đen tối nhất trong cộng đồng chúng ta sẽ không phải là những lời chót mà chúng ta cất lên.
Thống đốc tiểu bang Connecticut, ông Dannel Malloy nói:
“Chúng ta sẽ tiếp tục sống; chúng ta sẽ tìm ra sức mạnh. Niềm tin là một ân sủng cũng như khả năng của chúng ta hỗ trợ lẫn nhau trong cộng đồng lớn hơn của chúng ta.”
Tổng thống Obama tuyên bố dân chúng ở Newtown nhận được tình thương và lời cầu nguyện của cả nước.
“Tôi chỉ biết hy vọng quý vị sẽ đỡ phần nào khi biết rằng không phải chỉ có riêng quý vị là đau buồn, rằng thế giới của chúng ta cũng đã bị tan nát, rằng khắp đất nước này, chúng tôi đều khóc thương cùng với quý vị. Chúng tôi đã ôm chặt lấy những đứa con. Và quý vị phải biết rằng chúng tôi sẵn sàng đem lại bất cứ mức độ an ủi nào chúng tôi có thể đem lại được. Bất kỳ phần đau buồn nào chúng tôi có thể chia sẻ được để làm nhẹ bớt gánh nặng này, chúng tôi đều vui lòng gánh chịu.”
Trước khi tổng thống phát biểu, ông Rob Frate, người đã đem đứa con đang học lớp ba đến dự buổi thắp nến, đã nói chuyện với các phóng viên:
“Sự kiện này đã đưa tất cả chúng ta lại với nhau, để chúng ta có thể nói lên và nói với nhau và gặp nhau mà không có trở ngại nào trước mặt, và nhìn thấy rằng chính phủ Hoa Kỳ chứng tỏ lòng quan tâm qua sự hiện diện ở đây.”
Người ta nghe thấy những tiếng nức nở trong cử toạ khi ông Obama xướng danh các nạn nhân, và nêu ra lòng can đảm và hy sinh của những người đã bị sát hại tại trường Tiểu học Sandy Hook.
Tổng thống nói, vụ nổ súng ở Newtown để lại cho cả nước những câu hỏi khó khăn. Ông gọi những thảm kịch như thế là không thể chịu đựng được và cam kết sẽ có hành động để bảo đảm chấm dứt những vụ như thế:
“Trong những tuần lễ sắp tới, tôi sẽ vận dụng mọi quyền lực trong chức vụ của tôi để tiếp xúc với đồng bào - từ giới thi hành công lực cho đến những người chuyên nghiệp về sức khỏe tâm thần, cho tới phụ huynh học sinh và các nhà giáo dục, trong một nỗ lực nhắm ngăn chặn xảy ra thêm các thảm kịch như thế này. Bởi vì lựa chọn của chúng ta là gì? Chúng ta không thể dung chấp những sự cố như thế này là lệ thường. Chúng ta có thực sự sẵn sàng để nói rằng chúng ta bất lực truớc những cuộc tàn sát như thế?”
Ông Obama nêu ra rằng đây là lần thứ tư kể từ khi ông được bầu lên làm tổng thống vào năm 2008 ông đã phải an ủi các gia đình của những người bị thiệt mạng hay bị thương trong những vụ bắn người tập thể.
Ông nói người dân Mỹ không nên chấp nhận rằng chính trị để đạt được mục đích chấm dứt những vụ nổ súng như thế là quá khó khăn hoặc những hành động bạo lực như thế là “cái giá phải trả cho quyền tự do của chúng ta.”
Tổng thống không đề cập đến những lời kêu gọi mới đòi kiểm soát súng ống sau khi xảy ra vụ thảm sát. Nhưng cuộc tranh luận toàn quốc về kiểm soát súng ống đang được xúc tiến.
Thượng nghị sĩ Diane Feinstein, thuộc đảng Dân chủ, đại diện tiểu bang California, hôm qua cho biết bà sẽ đề xuất dự luật áp dụng trở lại lệnh cấm các vũ khí loại tấn công đã được cho phép trì hoãn vào năm 2004. Tổng thống Obama đã tỏ dấu ủng hộ một nỗ lực như thế.
Thượng nghị sĩ độc lập Joseph Lieberman đại diện tiểu bang Connecticut đã kêu gọi thiết lập một ủy ban toàn quốc về bạo lực.