Chủ tịch Ủy ban Nobel nói rằng ông Lưu Hiểu Ba chỉ hành sử quyền dân sự của mình, ông không làm điều gì sai trái, và ông phải được trả tự do.
Nữ diễn viên điện ảnh người Na Uy Liv Ullmann đọc một bài do ông Lưu viết.
Ông nói ông muốn dành giải thưởng này cho “những vong hồn” những người đã chết trong cuộc đàn áp tại Thiên An Môn năm 1989.
Ông Lưu cũng là người tham gia các cuộc biểu tình tại đây và kêu gọi sinh viên biểu tình có thái độ ôn hòa.
Chủ tịch Jagland nói rằng với dân số 1,3 tỉ, Trung Quốc đang gánh vác số mệnh của nhân loại trên hai vai. Ông ca ngợi các thành tựu kinh tế của Trung Quốc nhưng nói rằng các quyền dân sự cần được tôn trọng:
“Bất kỳ cơ chế quyền lực nào cũng cần có đối trọng bởi một lực được nhiều người bầu lên, bởi một chế độ báo chí tự do, và bởi quyền chỉ trích của công dân.”
Chuyên viên Kerry Brown của viện nghiên cứu Chatham tại London nhận xét:
“Khi trao giải cho ông Lưu Hiểu Ba, Ủy ban Nobel đã làm dấy lên cuộc tranh luận về nhân quyền tại Trung Quốc.”
Ông Brown cho rằng các nước bắt chước Trung Quốc không đến dự lễ trao giải không tạo thành một cuộc tẩy chay quan trọng:
“Ngay cả khi Tổng thống Obama của Mỹ được trao giải năm ngoái cũng có 10 nước không gửi đại diện đến dự lễ. Do đó, với tất cả nỗ lực của Trung Quốc mà chỉ có thêm 5 hoặc 6 nước không đến thì thật ra chẳng phải là một kết quả to lớn.”
Trong một thông cáo phổ biến từ Tòa Bạch Ốc, Tổng thống Obama nói rằng ông Lưu Hiểu Ba cần được trả tự do càng sớm càng tốt.
Chủ tịch Ủy ban Nobel ca ngợi ông Lưu Hiểu Ba và một diễn viên điện ảnh Na Uy đã đọc bài phát biểu của ông Lưu tại lễ trao giải hôm thứ Sáu tại Oslo
Liên quan
Đọc nhiều nhất
1