Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama tuyên bố Hoa Kỳ và Nam Triều Tiên “đoàn kết hơn bao giờ hết” trong khi Bắc Triều Tiên “cô lập hơn bao giờ hết.”
Phát biểu tại Tòa Bạch Ốc hôm thứ Ba, bên cạnh tổng thống Nam Triều Tiên Park Geun-hye, Tổng thống Obama nói những ngày mà Bắc Triều Tiên có thể đưa ra lời đe dọa hay đòi nhượng bộ đã “qua rồi.”
Cuộc họp báo tiếp theo một cuộc hội kiến giữa hai nhà lãnh đạo bao gồm việc bàn luận về Bắc Triều Tiên và đợt đe doạ hạt nhân mới đó của họ.
Các giới chức Tòa Bạch Ốc cho hay cuộc hội kiến nhằm mục đích tái khẳng định sự cam kết của Hoa Kỳ đối với công cuộc phòng thủ của Nam Triều Tiên.
Tổng thống Obama nói hai nhà lãnh đạo cũng đồng ý tiếp tục thực thi thỏa thuận thương mại lịch sử giữa hai quốc gia cũng như các đối tác về năng lượng sạch và hợp tác về an ninh.
Tổng thống Park đang có mặt tại Hoa Kỳ để thực hiện chuyến công du trong 5 ngày, bắt đầu hôm qua tại trụ sở Liên Hiệp Quốc ở New York.
Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc Ban Ki-moon đã ca ngợi nhà lãnh đạo Nam Triều Tiên về điều ông gọi là phản ứng “kiên quyết, nhưng chừng mực” đối với các hành động khiêu khích của Bắc Triều Tiên.
Bắc Triều Tiên đã dần dà giảm bớt cường độ trong lập luận, tiếp theo nhiều tuần lễ dọa dẫm tiến hành các cuộc tấn công hạt nhân và quy ước chống lại Hoa Kỳ và Nam Triều Tiên.
Hôm qua, các giới chức Hoa Kỳ cho biết họ tin rằng Bắc Triều Tiên đã dỡ bỏ các phi đạn tầm trung ra khỏi tình trạng chuẩn bị phóng, trong một hành động dường như để xoa dịu căng thẳng trên bán đảo Triều Tiên.
Từ nhiều tuần lễ, Washington đã cảnh báo Bắc Triều Tiên có thể phóng các phi đạn Musudan chưa được thử nghiệm, có tầm bắn tới 3500 kilomét và có thể đến được nhiều mục tiêu của Hoa Kỳ trong khu vực.
Nhưng phát biểu mà không nêu danh tính hồi khuya hôm qua, các giới chức quốc phòng ở Washington nói Bình Nhưỡng mới đây đã dời chuyển 2 phi đạn ra khỏi một địa điểm phóng trên bờ phía đông nước này. Các cơ quan truyền thông Nam Triều Tiên cũng đã tường trình về việc di chuyển này.
Ông Daniel Russel, Giám đốc Á châu vụ ở Tòa Bạch Ốc, nói còn quá sớm để ăn mừng diễn biến này như một “tin vui”, và cảnh báo rằng các giới chức Hoa Kỳ không thể loại bỏ khả năng một cuộc trắc nghiệm.
Trong một cuộc phỏng vấn với đài VOA, ông Mark Fitzpatrick, giám đốc Chương trình Giải giới và Cấm phổ biến tại Viện Quốc tế Nghiên cứu Chiến lược, đồng ý rằng các mối đe doạ có thể chưa hết.
Ông nói: “Sau nhiều tuần lễ tăng áp lực bằng những tuyên bố khủng khiếp và đe doạ, đồng thời di dời các phi đạn đến một địa điểm phóng và làm nhiều thứ khác, Bắc Triều Tiên nay đang thực hiện một bước tích cực là di dời các phi đạn đó. Nhưng mặt khác, họ vẫn còn có lập luận rất hung hãn và xung đột về kinh tế với Nam Triều Tiên.
Tại một bữa dạ tiệc do người Mỹ gốc Triều Tiên tổ chức ở Washington đêm thứ hai, Tổng thống Park tuyên bố chính phủ của bà đang đáp lại những lời đe dọa của Bắc Triều Tiên một cách “quyết liệt và bình tĩnh” qua việc phối hợp với cộng đồng quốc tế, trong đó có cả Hoa Kỳ và Trung Quốc. Bà nói Nam Triều Tiên sẵn sàng thiết lập một mối quan hệ hợp tác với nước láng giềng phía bắc.’
Tổng thống Park nói: “Nếu Bắc Triều Tiên ngưng các hành động khiêu khích và hướng tới một con đường chính đáng được cộng đồng quốc tế hưởng ứng thì ngay lúc này, chúng tôi sẽ mở đường cho sự thịnh vượng của hai nước Triều Tiên thông qua một tiến trình xây dựng niềm tin liên-Triều.”
Nhà lãnh đạo Nam Triều Tiên cũng dự trù phát biểu trước một phiên họp lưỡng đảng Quốc Hội vào ngày thứ tư. Tổng thống Park đang đứng đầu một phái đoàn hơn 50 nhà lãnh đạo doanh nghiệp Nam Triều Tiên, sẽ dừng chân ở Los Angeles vào thứ năm để gặp các nhà kinh doanh Triều Tiên.
Bình Nhưỡng đã bực bội trước các biện pháp chế tài của Liên Hiệp Quốc được mở rộng để đáp lại vụ thử nghiệm hạt nhân mới nhất của họ. Bắc Triều Tiên cũng có phản ứng giận dữ trước các cuộc thao dượt quân sự thường niên giữa Hoa Kỳ và Nam Triều Tiên.
Phát biểu tại Tòa Bạch Ốc hôm thứ Ba, bên cạnh tổng thống Nam Triều Tiên Park Geun-hye, Tổng thống Obama nói những ngày mà Bắc Triều Tiên có thể đưa ra lời đe dọa hay đòi nhượng bộ đã “qua rồi.”
Cuộc họp báo tiếp theo một cuộc hội kiến giữa hai nhà lãnh đạo bao gồm việc bàn luận về Bắc Triều Tiên và đợt đe doạ hạt nhân mới đó của họ.
Các giới chức Tòa Bạch Ốc cho hay cuộc hội kiến nhằm mục đích tái khẳng định sự cam kết của Hoa Kỳ đối với công cuộc phòng thủ của Nam Triều Tiên.
Tổng thống Obama nói hai nhà lãnh đạo cũng đồng ý tiếp tục thực thi thỏa thuận thương mại lịch sử giữa hai quốc gia cũng như các đối tác về năng lượng sạch và hợp tác về an ninh.
Tổng thống Park đang có mặt tại Hoa Kỳ để thực hiện chuyến công du trong 5 ngày, bắt đầu hôm qua tại trụ sở Liên Hiệp Quốc ở New York.
Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc Ban Ki-moon đã ca ngợi nhà lãnh đạo Nam Triều Tiên về điều ông gọi là phản ứng “kiên quyết, nhưng chừng mực” đối với các hành động khiêu khích của Bắc Triều Tiên.
Bắc Triều Tiên đã dần dà giảm bớt cường độ trong lập luận, tiếp theo nhiều tuần lễ dọa dẫm tiến hành các cuộc tấn công hạt nhân và quy ước chống lại Hoa Kỳ và Nam Triều Tiên.
Hôm qua, các giới chức Hoa Kỳ cho biết họ tin rằng Bắc Triều Tiên đã dỡ bỏ các phi đạn tầm trung ra khỏi tình trạng chuẩn bị phóng, trong một hành động dường như để xoa dịu căng thẳng trên bán đảo Triều Tiên.
Từ nhiều tuần lễ, Washington đã cảnh báo Bắc Triều Tiên có thể phóng các phi đạn Musudan chưa được thử nghiệm, có tầm bắn tới 3500 kilomét và có thể đến được nhiều mục tiêu của Hoa Kỳ trong khu vực.
Nhưng phát biểu mà không nêu danh tính hồi khuya hôm qua, các giới chức quốc phòng ở Washington nói Bình Nhưỡng mới đây đã dời chuyển 2 phi đạn ra khỏi một địa điểm phóng trên bờ phía đông nước này. Các cơ quan truyền thông Nam Triều Tiên cũng đã tường trình về việc di chuyển này.
Ông Daniel Russel, Giám đốc Á châu vụ ở Tòa Bạch Ốc, nói còn quá sớm để ăn mừng diễn biến này như một “tin vui”, và cảnh báo rằng các giới chức Hoa Kỳ không thể loại bỏ khả năng một cuộc trắc nghiệm.
Trong một cuộc phỏng vấn với đài VOA, ông Mark Fitzpatrick, giám đốc Chương trình Giải giới và Cấm phổ biến tại Viện Quốc tế Nghiên cứu Chiến lược, đồng ý rằng các mối đe doạ có thể chưa hết.
Ông nói: “Sau nhiều tuần lễ tăng áp lực bằng những tuyên bố khủng khiếp và đe doạ, đồng thời di dời các phi đạn đến một địa điểm phóng và làm nhiều thứ khác, Bắc Triều Tiên nay đang thực hiện một bước tích cực là di dời các phi đạn đó. Nhưng mặt khác, họ vẫn còn có lập luận rất hung hãn và xung đột về kinh tế với Nam Triều Tiên.
Tại một bữa dạ tiệc do người Mỹ gốc Triều Tiên tổ chức ở Washington đêm thứ hai, Tổng thống Park tuyên bố chính phủ của bà đang đáp lại những lời đe dọa của Bắc Triều Tiên một cách “quyết liệt và bình tĩnh” qua việc phối hợp với cộng đồng quốc tế, trong đó có cả Hoa Kỳ và Trung Quốc. Bà nói Nam Triều Tiên sẵn sàng thiết lập một mối quan hệ hợp tác với nước láng giềng phía bắc.’
Tổng thống Park nói: “Nếu Bắc Triều Tiên ngưng các hành động khiêu khích và hướng tới một con đường chính đáng được cộng đồng quốc tế hưởng ứng thì ngay lúc này, chúng tôi sẽ mở đường cho sự thịnh vượng của hai nước Triều Tiên thông qua một tiến trình xây dựng niềm tin liên-Triều.”
Nhà lãnh đạo Nam Triều Tiên cũng dự trù phát biểu trước một phiên họp lưỡng đảng Quốc Hội vào ngày thứ tư. Tổng thống Park đang đứng đầu một phái đoàn hơn 50 nhà lãnh đạo doanh nghiệp Nam Triều Tiên, sẽ dừng chân ở Los Angeles vào thứ năm để gặp các nhà kinh doanh Triều Tiên.
Bình Nhưỡng đã bực bội trước các biện pháp chế tài của Liên Hiệp Quốc được mở rộng để đáp lại vụ thử nghiệm hạt nhân mới nhất của họ. Bắc Triều Tiên cũng có phản ứng giận dữ trước các cuộc thao dượt quân sự thường niên giữa Hoa Kỳ và Nam Triều Tiên.