Các đoàn thể tôn giáo đã tạm thời tiếp thu vai trò lãnh đạo các cuộc
biểu tình phản đối việc tiếp tục nhập thịt bò Mỹ, và lên tiếng kêu gọi
ôn hòa và sự tự chế của cảnh sát. Đồng thời, công đoàn lớn nhất Nam
Triều Tiên đã bắt đầu một cuộc đình công và cho biết các thành viên
công đoàn sẽ xuống đường cùng với những người biểu tình. Từ Hán Thành,
phái viên Kurt Achin của đài VOA gửi về bài tường thuật sau đây.
Các
cuộc biểu tình phản đối việc nhập thịt bò Mỹ đã gần như trở thành một
thông lệ mỗi đêm tại Hán Thành từ khoảng 2 tháng nay, nhưng một số cuộc
tụ tập trong tuần này có vẻ như là một buổi lễ ở nhà thờ.
Những
người biểu tình này, một số đội khăn mỏng mầu trắng mà người công giáo
Nam Triều Tiên thường mang, hát câu ‘hòa bình, hòa bình, bởi vì tôi
phục vụ Chúa.’ Các nhà lãnh đạo tôn giáo đã đi tiên phong trong các
cuộc biểu tình tuần này, làm cho các cuộc tụ tập mang đầy các biểu
tượng tín ngưỡng. Việc họ đứng ra lãnh đạo các cuộc biểu tình dự trù sẽ
chấm dứt vào ngày thứ sáu, với một cuộc tụ tập dưới sự chủ tọa của các
nhà lãnh đạo Phật giáo.
Nhiều người Nam Triều Tiên cho rằng thịt
bò Mỹ bị nhiễm bệnh bò dại mặc dù không có đầy đủ bằng chứng khoa học.
Con số các cuộc biểu tình đã giảm bớt, nhưng lại trở nên có tính cách
bạo động hơn trong những tuần vừa qua.
Cuối tuần rồi, hàng
trăm người Nam Triều Tiên đã bị thương trong những vụ đụng độ với cảnh
sát có liên quan đến các cuộc biểu tình phản đối thị bò nhập. Các nhà
lãnh đạo tôn giáo cáo buộc cảnh sát là dùng vũ lực quá đáng. Họ đang
vận dụng vai trò lãnh đạo công chúng để kêu gọi tự chế. Một số công
khai hỗ trợ những người biểu tình, trong khi một số khác dùng ngôn ngữ
tôn giáo để ngụ ý ủng hộ.
Một vị linh mục Công giáo này kêu gọi
Chúa Giê su chữa lành cho những người bị thương và ban cho mọi người
sức mạnh để chống lại sự bất công. Mặt khác, hôm nay Tổng công đoàn
Nam Triều Tiên đã bắt đầu một cuộc đình công một phần trên toàn quốc,
để tỏ tình đoàn kết với những người biểu tình chống nhập thịt bò.
Tổ
chức này cho biết hơn 130,000 công nhân sẽ lãn công, trong đó có khoảng
30,000 thành viên công đoàn làm việc cho hãng Cơ khí Hyundai. Chủ tịch
Tổng công đoàn Nam Triều Tiên, ông Lee Seok-hang nói rằng các thành
viên đang thực thi quyền dân chủ để phục vụ cho công chúng.
Ông
Lee nói rằng người tham gia đình công muốn bảo vệ sức khỏe của công
chúng, mà ông gọi là một yếu tố chủ chốt cho sản xuất. Ông nói họ còn
muốn bảo vệ trẻ em trước điều mà ông mô tả là ‘rủi ro’ của thịt bò Mỹ.
Ông Lee cho biết hàng ngàn công nhân thuộc các công đoàn sẽ đến Hán
Thành vào cuối tuần này để tham gia nhiều ngày biểu tình chống chính
phủ phản đối vấn đề thịt bò Mỹ.
Ông Lee coi nhẹ những lời cảnh
báo của các nhà lãnh đạo và các kinh tế gia cho rằng tình chạn bất ổn
hiện nay có nguy cơ gây phương hại cho các triển vọng kinh tế lâu dài
của Nam Triều Tiên. Tuần này, thủ tướng Nam Triều Tiên tuyên bố các
cuộc biểu tình đã gây trở ngại cho công cuộc đầu tư và làm hại đến uy
tín thương mại của Nam Triều Tiên.
Quốc hội Nam Triều Tiên vẫn
bị tê liệt vì một cuộc tẩy chay dưới sự lãnh đạo của các đối thủ chính
trị của tổng thống Lee Myung-bak, người đã ký thỏa thuận tái tục việc
nhập thịt bò Mỹ. Bất kể sự chống đối, thịt bò Mỹ đã được đưa ra bán trở
lại trong tuần này ở Nam Triều Tiên sau khi vượt qua được các kẽ hở
pháp lý cuối cùng hồi tháng trước.
Một trong vài tiệm bán lẻ dám liều lĩnh quảng cáo thịt bò cho biết họ bán rất chạy – từ hôm qua đến giờ đã bán được 400 kí.